Le slogan de la campagne de Donald Trump était Make america great again (rendre l’Amérique grande à nouveau).

Une marque (de bière, en l’occurrence, mais ce n’est pas le fond de leur message) d’origine mexicaine a diffusé un clip publicitaire en réponse à ce slogan. Cette courte vidéo a pour but de rendre hommage à l’identité américaine; une identité qui ne se limite pas à l’Amérique du Nord. Le clip célèbre aussi la grandeur de l’Amérique.

Découvrez plus bas, pour après le visionnage, la transcription écrite de la vidéo.

Transcription écrite de la voix off.

Let’s make America great again. Great again ?

América. La tierra de las oportunidades. América es la tierra de las oportunidades. Una tierra de más de mil millones de habitantes.

América salvaje. América multicultural. América unida.

Basta de usar nuestro nombre para generar divisiones. Somos lo que somos. Somos la tierra de la mezcla y nos enorgullecen nuestros colores. Somos el continente que toca los dos polos. Somos el ombligo del mundo y también sus pulmones. Tenemos manos que resisten esfuerzo y pies que hacen del fútbol el baile más bello de todos. Somos un continente que ruge. Somos el más grande soporte de copas. Somos sangre caliente con gustos picantes. Somos poesía, arte y cantos. Somos los himnos mejor coreados. Somos revolución constante, celebración innegable. Somos pasión. Somos todos. Somos 35 estados unidos y hoy nos vestimos con un solo escudo, porque americanos somos todos, por eso América siempre ha sido grande.

Vocabulario :

« Basta de » : assez de / Cela suffit / Il y en a marre

La mezcla : le mélange (ici, sous-entendu: ethnique, racial)

Enorgullecerse : être fier de

Tocar : toucher                   los dos polos : les deux pôles (pôle Nord et pôle Sud)

El ombligo : le nombril                    los pulmones : les poumons

Resistir esfuerzo : résister à l’effort

Rugir : rugir (mot transparent)

Coreados : chantés en choeur (à plusieurs)

Nos vestimos : nous nous habillons

Un escudo : un bouclier

Laisser un commentaire